Veliko djelo hrvatske renesanse otkriveno u SAD-u

16/10/2019
Share/Save

glashrvatske.hrt.hr: 

Nepoznata zbirka pjesama slavnoga hrvatskoga renesansnog liričara, Hvaranina Hanibala Lucića, uskoro će biti dostupna domaćoj javnosti zahvaljujući otkriću u Sjedinjenim Američkim Državama za koje je zaslužan znanstvenik dr. sc. Ivan Lupić, docent anglistike sa sveučilišta Stanford. Poznato je kako je u Mlecima 1556. objavljena jedna od značajnijih pjesničkih zbirki hrvatske renesanse naziva ''Scladanya izvarsnich pisan razlicich'' jednoga od najpoznatijih hrvatskih pjesnika, Hanibala Lucića. Za objavljivanje knjige nakon smrti Lucića pobrinuo se njegov sin Antun.

U književnoj povijesti nepoznato je kako je Antun u Mlecima dao tiskati i drugu knjigu koja sadrži Lucićeve pjesme na talijanskom jeziku. Od te knjige očuvano je nekoliko izdanja koja se čuvaju u knjižnicama izvan Hrvatske.

Knjiga talijanskog pjesništva u složenome višejezičnom kontekstu rano novovjekovne Dalmacije uskoro će se pojaviti i pred domaćom javnošću zahvaljujući Lupićevu otkriću.

Sudbinu tog talijanskog izdanja pod naslovom "Soneti gospodina Hanibala Lucića Hvaranina, upućeni raznim osobama" rasvijetlio je znanstvenik Ivan Lupić. - Donedavno se znalo za samo jednu knjigu Hanibala Lucića ''Scladanya izvarsnich pisan razlicich'' koje je o svome trošku dao tiskati Lucićev sin Antun tri godine nakon očeve smrti. Istražujući renesansne rukopise i tiskana djela, otkrio sam da je 1556. u Mlecima izdana još jedna Lucićeva knjiga. Posrijedi je Lucićevo pjesništvu na talijanskom jeziku, a tiskao ga je Francesco Marcolini, isti tiskar ispod čije su preše izišla i Lucićeva hrvatska Skladanja – ispričao je Lupić.

Knjiga nosi naslov ''Sonetti di messer Anibal Lucio Lesignano, scritti a diversi'', odnosno u prijevodu ''Soneti gospodina Hanibala Lucića Hvaranina, upućeni raznim osobama''. U knjizi su uglavnom zapisani soneti upućeni mletačkim političkim dužnosnicima te Lucićevim književnim prijateljima, uz nekoliko pjesama posvećenih drugim temama.

- Dosad sam našao dva potpuna primjerka, jedan u knjižnici Beinecke na Sveučilištu Yale te jedan u Sveučilišnoj knjižnici Pavia. Time sam hrvatskoj kulturnoj javnosti vratio knjigu od koje se dosad znalo za samo šest soneta, a uopće se nije znalo da je knjiga tiskana. U suradnji s izdavačkom kućom AGM iz Zagreba pripremam izdanje talijanskog teksta, prijevod na hrvatski jezik te uvodnu studiju u kojoj se podrobnije raspravlja o Lucićevu pjesničkom stvaralaštvu, kako na talijanskom tako i na hrvatskom jeziku. Knjiga bi trebala biti objavljena ove godine – dodao je znanstvenik Lupić koji je svoje otkriće opisao u znanstvenom članku objavljenom u znanstvenome časopisu Colloquia Maruliana.

Foto: Jutarnji.hr