Dešavanja

S tugom i poštovanjem opraštamo se od Đura Vlahovića, čovjeka čiji je život bio obilježen nesebičnim angažmanom i posvećenošću hrvatskoj zajednici. Đuro je svojim radom ostavio neizbrisiv trag, a njegov doprinos mnogim projektima zaslužuje trajno poštovanje i zahvalnost. Jedan od ključnih trenutaka za nas bilo je i sudjelovanje u obnovi Doma kulture „Josip Marković“ u Donjoj Lastvi, gdje je svojim radom, znanjem i entuzijazmom pomogao, pružajući tako generacijama mogućnost kulturnog okupljanja i razvoja.

Kažu da svijet počiva na ženama – borcima, intelektualkama, hrabrim pojedinkama koje svojim djelima i posvećenim radom ispisuju stranice istorije. Voljeti rodnu grudu znači nositi u sebi ne samo śećanje na zavičaj, već i snagu da ga uzdigneš, braniš i pronosiš kroz svaki korak svoje karijere. Takva je ljubav prema rodnoj Boki Kotorskoj – na razmeđi Crne Gore, đe se korijeni uranjaju u plavetnilo Jadrana i Hrvatske, đe se snovi pretvaraju u stvarnost – primjer patriotizma i intelektualne veličine koje oličava croatistica Dr. sc. Vanda Babić-Galić.

mvep.gov.hr: U Zagrebu su 27. siječnja 2025. održane bilateralne konzultacije između Republike Hrvatske i Crne Gore, koje su vodili državni tajnik u Ministarstvu vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske Frano Matušić i državni tajnik u Ministarstvu vanjskih poslova Crne Gore Periša Kastratović. Na sastanku je razgovarano o stanju otvorenih pitanja te je razmotrena daljnja dinamika rada i način njihovog rješavanja, kako bi se što prije postigli konkretni rezultati.

Oda zaboravljenom geniju- Eugen Alfirević (30. septembar 1908. – 12. april 1936.)
Koliko istorija može biti surova kada je zaborav prekrije, toliko se osjeća njena moć kada se sjećanja probude i svjetlost se vrati onima koji su zadužili kulturu i umjetnost. U kontekstu bogate i složene istorije Hrvata Boke Kotorske i ljepote Crne Gore, isprepletene u jedinstvenoj harmoniji različitosti, izranja ime Eugena Alfirevića – muzičkog genija i apsolventa Više muzičke škole u Beogradu, čiji je dar prerano ugašen smrću u dvadeset i sedmoj godini. Ovaj ekskluzivni tekst posvećen je sjećanju na Eugena Alfirevića, čije ime i djelo predstavljaju simbol harmonije, ljepote i kulture koje prožimaju duh Boke Kotorske, Crne Gore i Hrvatske.

U Zagrebu je nedavno objavljena nova pjesnička knjiga "Kad je riječ imala krila", crnogorskog pisca Miraša Martinovića. Knjiga je zajedničko izdanje Nacionalne zajednice Crnogoraca Hrvatske i Hrvatskog nacionalnog vijeće Crne Gore. Potpisuju je urednici: Petar Popović i Zvonimir Deković, a dizajn i tehničku pripremu Nebojša Glumac. "Upravo mi je drago zbog toga, što su ovo izdavači, i što sa ovom knjigom ugrađujem mali kamenčić u postojani most koji su Zajednica i Vijeće godinama gradili i izgradili između Crne Gore i Hrvatske, afirmišući autentične kulture dvije države, njihovo upoznavanje i prožimanje. Radi se o transverzali koja se susreće i uzajamno prožima, pa tako doprinosi obostranom upoznavanju i uzajamnom građenju kulturnih veza, kaže Martinović

Članovi Foruma mladih Hrvatske građanske inicijative Kristina Janović i Matej Knezović nazočili su V. kongresu Foruma mladih Građanskog pokreta Ure. Oni su na poziv svojih kolega sudjelovali na svečanom dijelu ovog značajnog događaja za Uru. Matej Knezović je po završetku kongresa čestitao novoimenovanom predsjedniku Luki Vukotiću, s kojim je aktivno surađivao tijekom zasjedanja Omladinskog parlamenta Crne Gore

Jučer je u konkatedrali sv. Petra u Baru održana sveta misa za Domovinu i hrvatski narod u Crnoj Gori. Podsjećamo, Dan hrvatskog naroda u Crnoj Gori obilježen je 13. siječnja, svetom misom u Kotoru, kao i svečanom akademijom i koncertom u Tivtu. Trinaesti siječanj izabran je za Dan hrvatskog naroda u Crnoj Gori, u spomen na dan kada su moći Sv. Tripuna 809. godine prenesene iz Carigrada u Kotor. Hrvati u Baru su svetom misom također imali potrebu obilježiti važan dan za Hrvate u Crnoj Gori.

Trinaesti siječanj izabran je za Dan hrvatskog naroda u Crnoj Gori, u spomen na dan kada su moći Sv. Tripuna 809. godine prenesene iz Carigrada u Kotor. Program proslave Dana hrvatskog naroda počeo je jučer svetom misom za Domovinu i hrvatski narod u Crnoj Gori, u katedrali sv. Tripuna. Svetu misu je predvodio kotorski biskup mons. Mladen Vukšić. U večernjim se satima, u organizaciji Hrvatskoga nacionalnog vijeća Crne Gore, održala središnja proslava uz koncert u dvorani Auditorium...

Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore upućuje srdačne čestitke svim pripadnicama i pripadnicima hrvatskoga naroda u Crnoj Gori povodom Dana hrvatskoga naroda u Crnoj Gori. Dan hrvatskog naroda u Crnoj Gori, 13. siječnja, obilježava se četvrtu godinu zaredom, a po treći puta svečanom akademijom i koncertom.

Trinaesti siječanj je izabran za Dan hrvatskog naroda u Crnoj Gori, u spomen na dan kada su moći Sv. Tripuna 809. godine prenesene iz Carigrada u Kotor. Program proslave Dana hrvatskog naroda počeo je svetom misom za Domovinu i hrvatski narod u Crnoj Gori, u katedrali sv. Tripuna. Svetu misu je predvodio kotorski biskup mons. Mladen Vukšić.

Hrvatski narod u Crnoj Gori obilježava svoj dan u spomen na 13. I. 809. kada su moći Sv. Tripuna donesene u Kotor, a gdje se i danas čuvaju i štuju. Ovaj blagdan je važan ne samo za Hrvate, već i za samu Crnu Goru, koja tako svjedoči svoju kulturološku i duhovnu širinu i mozaičnost. Zbog toga je prirodno što će Dan hrvatskog naroda u Crnoj Gori biti obilježen u zajedništvu Hrvata i svih naših prijatelja koji cijene naš doprinos na polju kulture i duhovnosti, ali i političkih ostvarenja.

U ime Generalnog konzulata Republike Hrvatske u Kotoru i osobno svim pripadnicama i pripadnicima hrvatskoga naroda u Crnoj Gori srdačno čestitam Dan hrvatskoga naroda!Obilježavajući svečano ovaj dan, hrvatski narod i isticanjem nacionalne zastave na zgradi Hrvatskoga nacionalnog vijeća te toga dana i na općinama Kotor i Tivat, na simboličan način ponosno izražava svoj identitet, koji već stoljećima ugrađuje u podneblje Boke kotorske, Bara i drugih mjesta u kojima živi, dajući im trajni pečat svoje bogate povijesti.

Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore upućuje najsrdačnije čestitke svima koji Badnji dan i Božić slave po julijanskom kalendaru. Neka vas blagi dani zateknu u dobrom zdravlju te budu ispunjeni mirom i nadom! Svim građanima i građankama Crne Gore koji nastupajuće blagdane proslavljaju po julijanskom kalendaru neka je nazdravlje Badnji dan te blagoslovljen Božić uz tradicionalnu ,,Mir Božiji, Hristos se rodi! "

Dana 13. siječnja 2025. četvrtu će se godinu zaredom, a po treći puta svečanom akademijom i koncertom, obilježiti Dan hrvatskoga naroda u Crnoj Gori. Trinaesti siječnja izabran je za Dan hrvatskoga naroda u Crnoj Gori u spomen na taj datum 809. godine, kad su moći sv. Tripuna prenesene iz Carigrada u Kotor. Program proslave Dana hrvatskoga naroda 2025. počet će svečanom svetom misom za Domovinu i hrvatski narod u Crnoj Gori, koja će se slaviti na Karike, 13.1., u katedrali sv. Tripuna u Kotoru, u 11 sati.

Užasnuti smo tragedijom koja se desila danas na Cetinju i koristim priliku da iskažem duhovnu blizinu s bližnjima stradalih, a povrijeđenim poželim oporavak. Tugujemo s Cetinjem i cijelom Crnom Gorom. Neka je poginulima pokoj vječni, a ranjenima brzo ozdravljenje. Naše emocije i misli su s Cetinjem.
Adrijan Vuksanović, predsjednik Hrvatske građanske inicijative

Poštovani državljani Republike Hrvatske, ponovljeni izbor za predsjednika Republike Hrvatske održat će se u nedjelju, 12. siječnja 2025. U ponovljenom izboru za predsjednika Republike Hrvatske izbor se obavlja između dva kandidata koji su, u prvom krugu glasovanja za predsjednika Republike Hrvatske održanom 29. prosinca 2024., dobili najviše glasova. Mnogi od Vas napravili su prije prvog kruga glasovanja registraciju odmah/istodobno i za drugi krug glasovanja. Zahvaljujemo.